Direktlänk till inlägg 7 maj 2013
Ja, jisses.... Jag började skratta när jag läste Confession of a Vampire's Girlfriend. Plötsligt stod det "Tja, Fran" i texten och som svar "Hej. God morgon". Tog en nanosekund innan hjärnan registrerade att det var svenska insprängt i den engelska texten. De befann sig i Sverige i en liten håla som hette Benlös Vessla. Eehhhh... Jaha....? Mysko. Många underliga namn och ord. Katie MacAlister hade, enligt eftertexten hjälp av en svensk, men jag undrar hur mycket svensk svensk han är. Vikingahärta? Är det nåt gammalnordiskt? Jag vill ha in ett j där. Gör en googling på "vikingahärta" - o du får bara upp hänvisningar, bloggar, recensioner mm gällande denna bok. Vikingahjärta! Please.
*valknut* - det är dock nåt fornnordiskt med tre trianglar som sitter ihop. Symbol för vikingakrigare. Typ.
Åsså har vi Asatru.
AsaTRU?? Asatro. Försök få en engelsktalande att uttala namnet Ulf.
Sen har de "spritfest". Ja, gamla Vikingaspöken hänger sig åt en massa knasigheter. Detta är dock alldeles rätt.
Så är jag då hemma igen och har datorn för mig själv en stund. Min krysslösning med Anna Charlotta den här helgen såg ut som följer: Vi började i Så Mycket Bättre där Amanda Jenssen tolkade Carolas Fångad av en stormvind. Barbro Skinnar...
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | 4 | 5 | |||||
6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | |||
13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | |||
20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | |||
27 | 28 | 29 | 30 | 31 | |||||
|