Direktlänk till inlägg 24 december 2016
...., o inget annat... Har fastnat i v52 av nån anledning :)
Ok. Skriver det här på mobilen o den är inte snäll att hantera. Behöver båda händerna om det ska bli nåt. Ni får ta stavfel o typos med en nypa salt.
Julaftonskryss. Så han jobbade idag, Eldeman? Som jag då.
Vi börjar med en av alla artister som lämnat oss, detta Dödens år 2016. Leonard Cohen. On the level heter låten från hans sista album, You Wanted Darker.
They ought to give my heart a medal
For letting go of you
When I turned my back on the devil
Turned my back on the angel too
I do I do I do I do I do. Ja, lite tjatigt blir det. Men tyvärr utan ABBA.
En av mina favoritlåtar med Malena Ernman. Hennes ljuvliga Counting Miracles som hon sjunger med Jerry Williams.
Counting miracles
one by one
everywhere are signs
there are miracles
and they come
to open hearts and minds
I could spend all my waking hours
counting miracles that fill my life
Tappade namnet o texten på Astrids melodi för nästa kryssadress, men vi hälsar på hos Emil i Lönneberga.
Jag väntar vid min stockeld medan timmarna skrida... Dan Andersson. Hade som säkerligen många andra en kolmila i huvudet med letade fram texten o slog mig i pannan.
White Christmas på det, med Westlife.
Sen djuret som fastnade nånstans ute i vida världen. Också en aha- o ärustupid-upplevelse när andra bokstäver ramlade in. Den är stor o maffig eller vad han nu kallade den, Eldeman. En Albatross.
Gränsöverskridare som ritar på ögonen. HAHAHAHAAAAA! Ja, så kan man ju beskriva en kajalmålad, eller bättre för dagen, -sotad sångare, bagare, dansare o vad mer. Körledare? Rickard Söderberg.
Here comes the sun. Nä. Inte än på nån vecka. Solen håller sig under horisonten i mina trakter till nån gång i januari. Sådeså.
Maritza heter sångerskan som sjöng på portugisiska. O just det är grunden till fado. En sångstil som är förknippad just med portugisiska. Får utveckla det närmare sen. Mobil... Fado är en sorts blues, fast av helt annat slag.
Wikipedia: Man brukar sammanfatta fadomusiken med det portugisiska ordet saudade vilket inte har någon direkt översättning men som kan beskrivas som hemlängtan, en nostalgisk väntan blandad med sorgsenhet, smärta, lycka och kärlek.
Nu har vi jul här i vårt hus...
Vi ska för sista uppgiften, öppna ögonen o se. Ser du stjärnan i det blå? Om nån timme får ni den "live" i teven.
When you wish upon a star
Makes no difference who you are
Anything your heart desires
Will come to you
Benjamin Syrsas röst i engelskt "original".
O där borde det vara fullt för idag. Har jag glömt nåt osv kommer det sen. Mer fyllerier kommer, om inte annat i morgon kväll när jag sitter på samma plats med betydligt mycket mer tid på händerna. Och Lapptoppen i ryggsäcken.
Må | Ti | On | To | Fr | Lö | Sö | |||
1 | 2 | 3 | 4 | ||||||
5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | |||
12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | |||
19 | 20 | 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | |||
26 | 27 | 28 | 29 | 30 | 31 | ||||
|